Paperback
€ 23,50
Boeken gratis bezorgd vanaf € 15,- (NL en BE)
Altijd de laagste prijs voor nieuwe Nederlandstalige boeken
Verlengde retourtermijn: ruilen of retourneren tot 15 maart 2021
Samenvatting
Samenvatting
Erich Kästner (1899-1974) was een Duitse schrijver (van o.a. Emil und die Detektive) en dichter. Zijn boeken werden door de nazi's verbrand. Ondanks een publicatieverbod bleef hij gedurende de oorlog in Duitsland. Een in 1936 in Zwitserland verschenen dichtbundel van hem, Dr. Erich Kästners Lyrische Hausapotheke, kwam in 1941 in het getto van Warschau in handen van de jonge Marcel Reich-Ranicki (de latere literatuurcriticus), die het boekje te leen kreeg van een vriend. Omdat Reich-Ranicki het weer terug moest geven, schreef zijn vriendin en latere echtgenote Teofila Langnas 56 van de 119 ge- dichten gekalligrafeerd over, voorzag ze van illustraties en bond ze samen tot een verjaarscadeau voor haar geliefde. Paul van den Hout (1939-2015), dichter en vertaler (van o.a. Vikram Seths roman in verzen The Golden Gate), vertaalde deze 56 lichtvoetige gedichten in het Nederlands. In deze uitgave staan de vertalingen naast de originele, door Teofila overgeschreven Duitse tekst en haar illustraties. De inleiding en het nawoord zijn van Piet Wackie Eysten.Specificaties
Specificaties
ISBN
9789082428896
Vorm
Paperback
Uitgever
De Wilde Tomaat
Druk
1e
Verschenen
15-04-2017
Taal
Nederlands
Pagina's
180 pp.
Genre
Poëzie
Recensies (0)
Recensies (0)
Geen recensies beschikbaar.