Jarvinen, L: The Rise of Spanish-Language Filmmaking

Out from Hollywood's Shadow, 1929-1939

JARVINEN, Lisa Taal: Engels


€ 35,95

Dit artikel kunt u momenteel niet bestellen. Mogelijk is het wel op voorraad bij een van de aangesloten boekhandels. Bekijk de winkelvoorraad hieronder ↓
Koop lokaal, ook online!
Bekijk winkelvoorraad
Ik wil advies
Vraag de boekhandel

Silent film was universally understood and could be exported anywhere. But when "talkies" arrived, the industry began experimenting with dubbing, subtitling, and dual track productions in more than one language. The costs were high and the results not terribly satisfying to audiences. Where language fractured the European film market, for Spanish-speaking countries and communities, it created new opportunities. In The Rise of Spanish-Language Filmmaking, Lisa Jarvinen focuses specifically on how Hollywood lost a lucrative international Spanish-speaking audience between 1929 and 1939, along with talent it had carefully nurtured in the United States.

With the arrival of sound, Hollywood studios initially trained cadres of Spanish-speaking film professionals, created networks among them, and demonstrated the viability of a broadly conceived, transnational, Spanish-speaking film market in an attempt to forestall the competition from other national film industries. By the late 1930s, these efforts led to unintended consequences and helped to foster the growth of remarkably robust film industries in Mexico, Spain, and Argentina. Using studio records from Warner Bros., Fox Films, and United Artists, Jarvinen examines the lasting effects of the transition to sound on both Hollywood practices and cultural politics in the Spanish-speaking world. With case studies based on archival research in the United States, Spain, and Mexico, she shows how language, as a key marker of cultural identity, led to new expectations from audiences and new possibilities for film producers.
Rutgers University Press
Kunst & Cultuur
Geen recensies beschikbaar.
pro-mbooks3 : libris