Europese Literatuurprijs
Ieder jaar worden er twintig titels geselecteerd door Nederlandse boekhandels die naar hun oordeel tot de beste Europese romans behoren die in 2016 in het Nederlands zijn verschenen. De romans zijn uit elf verschillende talen vertaald. De prijs bestaat uit een geldbedrag van € 10.000 voor de schrijver en € 5.000 voor de vertaler van het winnende boek.
Longlist 2018
- De acht bergen van Paolo Cognetti, vertaald uit het Italiaans door Yond Boeke en Patty Krone (Bezige Bij)
- Een onberispelijke man van Jane Gardam, vertaald uit het Engels door Joost Poort (Cossee)
- Vaak ben ik gelukkig van Jens Christian Grøndahl, vertaald uit het Deens door Femke Blekkingh-Muller (Meulenhoff)
- Het achtste leven (voor Brilka) van Nino Haratischwili, vertaald uit het Duits door Elly Schippers en Jantsje Post (Atlas Contact)
- Max, Mischa en het Tet-offensief van Johan Harstad, vertaald uit het Noors door Edith Koenders en Paula Stevens (Podium)
- Zulajka opent haar ogen van Guzel Jachina, vertaald uit het Russisch door Arthur Langeveld (Querido)
- Tijl van Daniel Kehlmann, vertaald uit het Duits door Josephine Rijnaarts (Querido)
- Wedervaring van Bodo Kirchoff, vertaald uit het Duits door Josephine Rijnaarts (Lebowski)
- Geschiedenis van geweld van Édouard Louis, vertaald uit het Frans door Jan Pieter van der Sterre en Reintje Ghoos (Bezige Bij)
- Dag der zielen van Mike McCormack, vertaald uit het Engels door Robbert-Jan Henkes (Lebowski)
- De horizon van Wiesław Myśliwski, vertaald uit het Pools door Karol Lesman (Querido)
- Het leven in tijden van vrede van Franceso Pecoraro, vertaald uit het Italiaans door Els van der Pluijm en Hilda Schraa (Wereldbibliotheek)
- Het monster van Essex van Sarah Perry, vertaald uit het Engels door Natasha Gerson en Ronald Fagel (Prometheus)
- Babylon van Yasmina Reza, vertaald uit het Frans door Eef Gratama en Floor Borsboom (Bezige Bij)
- Gesprekken met vrienden van Sally Rooney, vertaald uit het Engels door Gerda Baardman (Ambo/Anthos)
- De Weense sigarenboer van Robert Seethaler, vertaald uit het Duits door Liesbeth van Nes (Bezige Bij)
- Een zachte hand van Leila Slimani, vertaald uit het Frans door Gertrud Maes (Nieuw Amsterdam)
- Gouden bergen van Francis Spufford, vertaald uit het Engels door Inger Limburg en Lucie van Rooijen (Nieuw Amsterdam)
- Het huis van de namen van Colm Tóibín, vertaald uit het Engels door Anneke Bok (De Geus)
- De vos van Dubravka Ugrešić, vertaald uit het Kroatisch door Roel Schuyt (Nijgh & Van Ditmar)
Winnaar Europese Literatuurprijs 2017
Verdriet is het ding met veren
De jury van de Europese Literatuurprijs 2017 kent de prijs toe aan de Britse auteur Max Porter en zijn Nederlandse vertaler Saskia van der Lingen voor de roman Verdriet is het ding met veren (De Bezige Bij). De prijs bestaat uit een geldbedrag van € 10.000 voor de schrijver en € 5.000 voor de vertaler. Juryvoorzitter Anna Enquist zal de prijs aan Porter en Van der Lingen uitreiken op donderdag 2 november, tijdens de openingsavond van het Crossing Border Festival in de Lutherse Kerk in Den Haag.
Verdriet is het ding met veren is het verhaal van een jong gezin in Londen waarvan de moeder plotseling is overleden. De vader blijft achter met zijn twee jonge zoontjes. Dan trekt er een kraai bij hen in, die zich gedraagt als bemoeial, vriend, kinderoppas, trooster en therapeut. Hij zal ‘blijven tot ze hem niet meer nodig hebben’. Het verhaal wordt, in de vorm van een prozagedicht, verteld in korte fragmenten, door afwisselend Vader, Jongens en Kraai, met ieder een heel eigen toon. Er zijn flashbacks en flashforwards, en de stijl wisselt van vertelling tot sprookje tot poëzie tot klankspel, dat laatste vooral als Kraai aan het woord is. Daarmee is Verdriet is het ding met veren ook een hommage aan de poëzie van Ted Hughes.
De jury prijst het vernuft van deze roman, die op een originele manier aangrijpend is zonder ook maar een moment sentimenteel te worden. Bovendien is men onder de indruk van de vindingrijkheid van de vertaler, die bijvoorbeeld dankbaar gebruik heeft gemaakt van het feit dat het Nederlands rijk is aan vogelmetaforen. Zo werd het Engelse ‘Permission to leave’ in het Nederlands ‘Verlof om op te krassen’. De jury heeft met deze prijs een boek willen bekronen dat bij uitstek laat zien hoe gevarieerd de ‘Europese literatuur’ kan zijn. ‘Een roman waarin je na vijf keer lezen toch elke keer weer iets nieuws vindt,’ aldus de jury.
Max Porter (1981) studeerde kunstgeschiedenis maar kwam algauw in het boekenvak terecht, eerst als bedrijfsleider van een onafhankelijke boekwinkel, wat hem in 2009 de Young Bookseller of the Year Award opleverde, en sinds 2012 als acquirerend redacteur bij Portobello & Granta Books. Verdriet is het ding met veren, dat in het Engels verscheen in 2015, is zijn debuut.
Saskia van der Lingen volgde de vertaalopleiding aan het Instituut voor Vertaalwetenschap van de Universiteit van Amsterdam en heeft inmiddels een ruime staat van dienst als vertaler van literatuur en kunstboeken. Van 1993 tot 2004 was zij betrokken bij het project Nieuwe Bijbelvertaling.
Jury
De jury bestond dit jaar naast voorzitter Anna Enquist (Christa Widlund) uit schrijver Niña Weijers, boekhandelaren Janna Navis (Boekhandel Dominicanen, Maastricht) en Lilian Zielstra (Godert Walter, Groningen), en vertaler Rob Gerritsen (ELP-laureaat 2016).
Uitreiking
De Europese Literatuurprijs wordt op donderdag 2 november 2017 voor de zevende keer uitgereikt aan de auteur en vertaler(s) van de beste hedendaagse Europese roman die naar het oordeel van de jury vorig jaar in Nederlandse vertaling is verschenen. Eerder wonnen Marie Ndiaye en vertaler Jeanne Holierhoek met Drie sterke vrouwen, Julian Barnes en vertaler Ronald Vlek met Alsof het voorbij is, Emmanuel Carrère en vertalers Katelijne De Vuyst en Katrien Vandenberghe met Limonov, Jérôme Ferrari en vertalers Jan Pieter van der Sterre en Reintje Ghoos met De preek over de val van Rome, Jenny Erpenbeck en vertaler Elly Schippers met Een handvol sneeuw, en Sandro Veronesi en vertaler Rob Gerritsen met Zeldzame aarden.
De Europese Literatuurprijs is een initiatief van Academisch-cultureel Centrum Spui25, Athenaeum Boekhandel, het Nederlands Letterenfonds en weekblad De Groene Amsterdammer, en wordt mede mogelijk gemaakt door het Lira Fonds en de De Lancey de la Hanty Foundation.
Europese Literatuurprijs shortlist 2017
De melancholie van het verzet
Europese Literatuurprijs - Longlist 2017
Midden in de winter slaat een eigenaardig circus zijn tenten op in een kleine Hongaarse stad. De grootste attractie van het circus moet het opgevulde lichaam van de grootste walvis ter wereld zijn. Meteen doen de meest bizarre geruchten de ronde.
Schittering
Europese Literatuurprijs - Longlist 2017
Twee jonge mannen, twee dubbellevens. Guido groeit op in een welgesteld gezin, zijn vriend Costantino is de zoon van de portier. Ze zijn van jongs af aan bevriend en voelen zich op een verwarrende manier tot elkaar aangetrokken. Tijdens een schoolreis naar Griekenland vindt er een eerste aarzelende toenadering tussen hen plaats, maar ze ontkennen allebei hun gevoelens.
Verdriet is het ding met veren
Europese Literatuurprijs - Longlist 2017
Op dit moment van tegenspoed wordt de familie bezocht door Kraai - tegenspeler, bedrieger, genezer, babysitter. Deze teergevoelige vogel voelt zich aangetrokken tot de rouwende familie en dreigt bij ze te blijven tot ze hem niet meer nodig hebben. Wanneer de weken tot maanden worden en de pijn van het verlies plaatsmaakt voor mooie herinneringen, begint het helingsproces van het drietal.
Swing Time
Europese Literatuurprijs - Longlist 2017
Twee vriendinnen uit een arme wijk in Noord-Londen dromen ervan danseres te worden. Maar slechts een van hen heeft talent. Het andere meisje moet haar droom prijsgeven, maar zal zijdelings in de wereld van de dans blijven als persoonlijk assistente van een wereldberoemde popster - een bestaan vol glamour, maar altijd de glamour van anderen.
Ons soort mensen
Europese Literatuurprijs - Longlist 2017
Belegger Meiler en boer Gombrowski zijn bereid grond te verkopen voor een paar miljoen euro, maar dat grondgebied is nét te klein voor een windmolenpark. Als Linda ook verkoopt is er wel genoeg plek. In gedachten ziet ze haar droom in vervulling gaan eigenaar te worden van een manege.
Europese Literatuurprijs Longlist 2017
Ons soort mensen
Europese Literatuurprijs - Longlist 2017
Belegger Meiler en boer Gombrowski zijn bereid grond te verkopen voor een paar miljoen euro, maar dat grondgebied is nét te klein voor een windmolenpark. Als Linda ook verkoopt is er wel genoeg plek. In gedachten ziet ze haar droom in vervulling gaan eigenaar te worden van een manege.
Moeders zondag
Europese Literatuurprijs - Longlist 2017
Het is 30 maart 1924, Moeders Zondag. Het is de dag waarop al het huispersoneel vrijaf krijgt voor familiebezoek. Jane Fairchild is een dienstmeisje dat als kind te vondeling is gelegd. Hoe zal zij deze dag doorbrengen? Zij heeft immers geen moeder om te bezoeken.
Swing time
Europese Literatuurprijs - Longlist 2017
Twee vriendinnen uit een arme wijk in Noord-Londen dromen ervan danseres te worden. Maar slechts een van hen heeft talent. Het andere meisje moet haar droom prijsgeven, maar zal zijdelings in de wereld van de dans blijven als persoonlijk assistente van een wereldberoemde popster - een bestaan vol glamour, maar altijd de glamour van anderen.
Kruso
Europese Literatuurprijs - Longlist 2017
Edgar Bendler , 24 jaar, vlucht uit zijn eigen leven, en verlaat Berlijn. Hij wordt afwasser op Hiddensee, een legendarisch eiland in de Oostzee waar mensen naar uitweken wanneer ze de DDR wilden ontvluchten. Hier is Alexander Krusovitsj, Kruso, de spil van een kleine gemeenschap aangespoelde drenkelingen van zeer diverse pluimage.
De jongen die het paard van Attila stal
charset="UTF-8">Europese Literatuurprijs - Longlist 2017
Twee broers, de Grote en de Kleine, zitten vast in een diepe put. Geïsoleerd in deze kleine ruimte worden zij gekweld door dorst, honger, barre weersomstandigheden en ziekte. Ze eten wat ze kunnen vinden en doen hun uiterste best om te overleven en hun geest in bedwang te houden, die op de rand van de gekte balanceert.
Verdriet is het ding met veren
Europese Literatuurprijs - Longlist 2017
Op dit moment van tegenspoed wordt de familie bezocht door Kraai - tegenspeler, bedrieger, genezer, babysitter. Deze teergevoelige vogel voelt zich aangetrokken tot de rouwende familie en dreigt bij ze te blijven tot ze hem niet meer nodig hebben. Wanneer de weken tot maanden worden en de pijn van het verlies plaatsmaakt voor mooie herinneringen, begint het helingsproces van het drietal.
De vreemde in mijn hoofd
Europese Literatuurprijs - Longlist 2017
Wat is belangrijker in de liefde: wat we wensen of wat het lot ons heeft toebedeeld? Bepalen onze keuzes of we gelukkig worden, of gebeurt dat door krachten die we niet onder controle hebben? Dat vreemde in mijn hoofd draait om deze vragen en portretteert tegelijkertijd de spanning tussen het stadsleven en het gezinsleven.
Witte honger
Europese Literatuurprijs - Longlist 2017
Finland, 1867. Marja, een boerin uit het noorden, laat haar man en boerderij achter en maakt met haar twee kinderen een barre voettocht dwars door het ijskoude winterse landschap. Ze wil - ondanks alle voorspellingen dat ze het niet zullen redden - Sint-Petersburg bereiken, het centrum van het Russische Rijk waartoe Finland behoorde, waar genoeg brood is voor iedereen.
De rode stoeltjes
Europese Literatuurprijs - Longlist 2017
Vlad, een gezochte oorlogscrimineel uit de Balkan, vestigt zich in een Iers dorpje en doet zich voor als gebedsgenezer. De lokale bevolking raakt direct in de ban van hun nieuwe dorpsgenoot. Een van de bewoners, Fidelma McBride, is zo van hem gecharmeerd dat ze hem smeekt om een kind.
De laatste hand
Europese Literatuurprijs - Longlist 2017
Een man van middelbare leeftijd, een geboren pokerspeler, probeert zijn leven te bevatten aan de hand van zijn uit elkaar vallende, door een elastiek bijeengehouden adresboek vol visitekaartjes. Meanderend tussen heden en verleden, tussen dromen, herinneringen en observaties denkt hij ook terug aan enkele korte verhoudingen, maar vooral aan die ene grote emotionele ervaring, zijn liefde voor Maria.
Notendop
Europese Literatuurprijs - Longlist 2017
'In een notendop besloten zijn, de wereld zien in vijf centimeter ivoor, in een zandkorrel. Waarom ook niet, als de hele literatuur, de hele beeldende kunst, het hele menselijke streven, niet meer is dan een stipje in het heelal van mogelijke dingen.' (longlist 2017)
Schittering
Europese Literatuurprijs - Longlist 2017
Twee jonge mannen, twee dubbellevens. Guido groeit op in een welgesteld gezin, zijn vriend Costantino is de zoon van de portier. Ze zijn van jongs af aan bevriend en voelen zich op een verwarrende manier tot elkaar aangetrokken. Tijdens een schoolreis naar Griekenland vindt er een eerste aarzelende toenadering tussen hen plaats, maar ze ontkennen allebei hun gevoelens.
Reis naar het einde
Europese Literatuurprijs - Longlist 2017
Een psychiater maakt een autorit vanaf zijn vakantieadres in Albufeira in de Algarve naar het strand Praia das Maçãs, nabij Lissabon - de reis zal een middag en een deel van de avond in beslag nemen.
De melancholie van het verzet
Europese Literatuurprijs - Longlist 2017
Midden in de winter slaat een eigenaardig circus zijn tenten op in een kleine Hongaarse stad. De grootste attractie van het circus moet het opgevulde lichaam van de grootste walvis ter wereld zijn. Meteen doen de meest bizarre geruchten de ronde.
Iets ter grootte van het universum
Europese Literatuurprijs - Longlist 2017
Iets ter grootte van het universum is een caleidoscopische roman waarin de lezer meegezogen wordt in het rijke universum van Jón Kalman Stefánsson, aan de hand van een familiegeschiedenis in het twintigste-eeuwse IJsland. Het relaas van een gespannen relatie tussen vader en zoon en dat van een vrouw die zich ondanks alle tegenslagen staande weet te houden, zijn aanleiding tot vele dichterlijke bespiegelingen.
Inham
Europese Literatuurprijs - Longlist 2017
Op zee, in een plotselinge storm, wordt een man door de bliksem getroffen. Wanneer hij bijkomt, gewond en ronddrijvend in zijn kajak, is zijn herinnering aan wie hij is en hoe hij daar beland is zo goed als verdwenen.
Het oude land
Europese Literatuurprijs - Longlist 2017
Al bijna haar hele leven woont Vera in een oude boerderij nabij Hamburg en toch voelt ze zich er niet thuis. Als kind ontvluchtte ze met haar moeder het oorlogsgeweld in Oost Pruisen, en ze blijft een vluchteling die nooit echt is aangekomen.
Viviane Élisabeth Fauville
De grond onder onze voeten
Europese Literatuurprijs - Longlist 2017
Aan het begin van de twintigste eeuw is Spanje ingelijfd bij het grootste imperium dat Europa ooit heeft gekend. Nadat de rust is hersteld, krijgen de militairen die het bevel voerden bij de bezetting een dorp in Extremadura toegewezen om zich te vestigen.
De schuilplaats
Europese Literatuurprijs - Longlist 2017
Wat gebeurt er precies als je je moet verschuilen? Waar liggen de grenzen van het menselijk aanpassingsvermogen? Christophe Boltanski schreef de roman De schuilplaats over zijn Joodse familie, het huis in Parijs waarin ze woonden en waarin zijn grootvader zich in de Tweede Wereldoorlog verborgen hield.